Pour un devis gratuit, contactez Traducteur Paris Anglais au + 33 (6) 62 92 95 12

For a free quote, get in touch with Traducteur Paris Anglais at + 33 (6) 62 92 95 12

Legal Information


1. Presentation of site.

Under Article 6 of Law No. 2004-575 dated 21st June 2004 for the confidence in the digital economy, it is clear to users of the site https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ the identity of the various participants as part of its implementation and monitoring:

Owner : Jigisha LECLAIR – Freelancer – Company registered under : 75331433500021– 12 Rue Saint-Georges 94480 Ablon-sur-seine
Creator : Emmanuelle NORMANNI – EMAVISTA : Web and SEO Agency – www.emavista.fr
Head of Publication : Jigisha LECLAIR – leclairjigisha@gmail.com
The head of publication is a natural person or a legal person.
Webmaster : Emmanuelle Normanni – emmanuelle@emavista.com
Host : OVH – 2 rue Kellermann – 59100 Roubaix – France

2. Terms and Conditions of Use for site and the services offered.

Using the website https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ implies full acceptance of the terms and conditions described below. These conditions of use may be modified or completed at any given time, users of the site https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ are therefore encouraged to consult it on a regular basis. This website is generally accessible to users at any given time. An interruption due to technical maintenance may however be decided by Jigisha LECLAIR, who shall then communicate to users before the dates and times of the intervention. The website https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ is regularly updated by Jigisha LECLAIR. In the same way, the legal mentions can be modified at any given time: therefore, it is important that the user should be notified to refer to it as often as possible, in order to become acquainted with it.

3. Description of services offered.

The website https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ is intended to provide information on the company’s entire activity. Jigisha LECLAIR strives to publish information which is as precise as possible on: https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/. However, the latter cannot be held responsible for omissions, inaccuracies and lacks, in terms of the updating, regardless of the fact or by a third-party partner, who provides this information. All the information mentioned on the website: https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ are given for illustrative purposes, and are subject to change. In addition, the information on the website: https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ are not exhaustive. They are subject to modifications which could be carried out, since the site’s implementation.

4. Contractual limitations on technical data.

The website uses JavaScript technology.

The website cannot be held responsible for material damage related to the use of the site. In addition, the user of the site agrees to access the site using recent equipment, not containing any viruses and with a recent generation browser, which is up to date

5. Intellectual property and counterfeit.

Jigisha LECLAIR owns the intellectual property rights or has the rights to use all the elements accessible on the site, including text, images, graphics, logos, icons, sounds, software.

Any reproduction, representation, modification, publication, adaptation of all or part of the elements of the site, regardless of the means or processes used, is forbidden, without the prior written permission of: Jigisha LECLAIR. Any unauthorized use of the site or any of the elements it may contain, shall be considered as constituting an infringement and prosecuted in accordance with the provisions of Articles L.335-2 and through the Code of Intellectual Property.

6. Limitations of responsibility.

Jigisha LECLAIR cannot be held responsible for any direct or indirect damage to the user’s equipment, while accessing the site https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/, and resulting from the use of equipment that which may not be in keeping with the specifications indicated in point 4, either the appearance of a bug or an incompatibility.

Jigisha LECLAIR also cannot be held responsible for indirect damages (for example loss of market or loss of a luck) following the use of the website https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/.

Interactive spaces (possibility to ask questions in the contact space) is at the user’s disposal. Jigisha LECLAIR reserves the right to delete, without prior notice, any content posted in this space which could violate the law applicable in France, not to mention the provisions relating to data protection. Where applicable, Jigisha LECLAIR also reserves the right to question the civil and/or criminal liability of the user, mainly in the event of a racist, abusive, defamatory or a pornographic message, regardless of the means which has been used (text, photo…).

7. Personal data management.

In France, personal data is protected, mainly by the law n ° 78-87 of January 6th, 1978, the law n ° 2004-801 dated August 6th, 2004, the article L. 226-13 of the Penal Code and the European Directive of the October 24, 1995.

While using the website : https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/, the following may be obtained : the URL of the links through which the user accessed the website: https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/, the access provider of the user, the Internet Protocol (IP) address of the user. In any event, Jigisha LECLAIR only collects personal information about the user for the requirements of certain services offered by the site https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/. The user provides this information with full knowledge of the facts, in particular when she proceeds to enter them herself. It is then specified to the user of the site https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ the obligation or not to provide this information. In accordance with the provisions of Article 38 and following the law 78-17, dated 6th January 1978 relating to data, files and freedom, all users have a right of access, rectify and oppose personal data concerning him, through a written and signed request, along with a copy of the identity document, with signature of the document’s holder, specifying the address to which the reply must be sent. No personal information of the site’s user : https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ is published without the knowledge of the user, exchanged, transferred, assigned or sold on any support to third parties. Only the assumption of redemption concerning Jigisha LECLAIR and rights allow to pass on information to the prospective purchaser, who would in turn be given the same obligation to store and modify data with respect to the user of the site https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/. The site is not declared to the CNIL because it does not collect personal information. Emmanuelle Normanni.

Databases are protected by the provisions of the Act dated 1st July 1998, transposing the directive 96/9 dated 11 March 1996 on the legal protection of databases.

8. Hypertext links and cookies.

The website: https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ contains a number of hypertext links to other websites, set up with the permission of Jigisha LECLAIR. However, Jigisha LECLAIR has no possibility to check the content of the sites visited, and shall not assume any liability as a result of this fact..

Navigating on the site: https://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ is likely to cause the installation of cookie(s) on the user’s computer. A cookie is a small file, which does not allow user identification, but which records information relating to the navigation of a computer on a site. Thus, the data which is obtained is intended to facilitate subsequent navigation on the site and is also intended to allow various measures of attendance. The refusal to install a cookie may result in the impossibility of accessing certain services. The user can however configure his computer as follows, to refuse any cookie installation:

With Internet Explorer: tool tab (pictogram in the form of a cog on the upper right corner)/internet options. Click Privacy and choose Block all cookies. Validate through OK. With Firebox: at the top of the browser window, click the Firefox button, then go to the Options tab. Click on the Privacy tab. Set the Storage Rules to: use the custom settings for the history. Last but not least, uncheck it to disable cookies.

With Safari: Click on the top right of the browser on the menu pictogram (symbolized by a cog). Select Settings. Click Show Advanced Settings. In the “Privacy” section, click Content Settings. In the “Cookies” section, you can block cookies. With Chrome: Click on the top right of the browser on the menu icon (symbolized by three horizontal lines). Select Settings. Click Show Advanced Settings. In the “Privacy” section, click Preferences. In the “Privacy” tab, you can block cookies.

9. Applicable right and court of jurisdiction

Any dispute in terms of using the sitehttps://www.traducteur-paris-anglais.com/en/ shall be subject to the French law. Therefore, it is the exclusive and competent jurisdiction, namely the courts of Paris.

10. Main laws concerned.

Law n ° 78-17 dated January 6, 1978, notably modified by the law n ° 2004-801 dated August 6, 2004 relating to data processing, files and freedom. Law No. 2004-575 dated 21 June 2004 on Confidence in the Digital Economy.

11. Lexicon.

User: Internet user connecting, using the aforementioned site.

Personal information: “Information that enables, in any form whatsoever, directly or indirectly, the identification of the natural persons to whom it applies” (Article 4 of Law No. 78-17 dated 6 January 1978).

CALL ME
+
Call me!